Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

darse mucha

  • 1 понимать

    понима́ть
    см. поня́ть.
    * * *
    несов.
    1) вин. п. comprender vt, entender (непр.) vt

    ничего́ не понима́ть — no comprender (no saber) nada de nada

    что вы под э́тим понима́ете? — ¿qué quiere Ud. decir con eso?

    понима́ю — comprendo

    2) вин. п., в + предл. п. ( знать толк) ser conocedor (en), estar fuerte (en)

    понима́ть иску́сство, понима́ть в иску́сстве — ser buen conocedor del arte

    ••

    понима́ешь (ли), понима́ете (ли) вводн. сл. — comprendes, comprende Ud.; mira, mire Ud.

    понима́ть толк в чём-либо — ser conocedor (sabedor) en algo, ser muy entendido (en)

    вот э́то я понима́ю! — ¡muy bien!, ¡eso, eso!, ¡olé!

    понима́ть о себе́ — darse mucha importancia

    он мно́го о себе́ понима́ет — se lo tiene muy creído

    мно́го ты понима́ешь! разг. пренебр. — ¡de eso no entiendes una jota!

    * * *
    несов.
    1) вин. п. comprender vt, entender (непр.) vt

    ничего́ не понима́ть — no comprender (no saber) nada de nada

    что вы под э́тим понима́ете? — ¿qué quiere Ud. decir con eso?

    понима́ю — comprendo

    2) вин. п., в + предл. п. ( знать толк) ser conocedor (en), estar fuerte (en)

    понима́ть иску́сство, понима́ть в иску́сстве — ser buen conocedor del arte

    ••

    понима́ешь (ли), понима́ете (ли) вводн. сл. — comprendes, comprende Ud.; mira, mire Ud.

    понима́ть толк в чём-либо — ser conocedor (sabedor) en algo, ser muy entendido (en)

    вот э́то я понима́ю! — ¡muy bien!, ¡eso, eso!, ¡olé!

    понима́ть о себе́ — darse mucha importancia

    он мно́го о себе́ понима́ет — se lo tiene muy creído

    мно́го ты понима́ешь! разг. пренебр. — ¡de eso no entiendes una jota!

    * * *
    v
    gener. advertirse, alcanzar, concebir, darse cuenta de, entenderse, sentir, tomar, comprender, desengañarse, entender, redoler

    Diccionario universal ruso-español > понимать

  • 2 много

    мно́го
    multe.
    * * *
    нареч.

    мно́го знать, де́лать — saber, hacer mucho

    мно́го раз — muchas veces

    мно́го рабо́тать — trabajar mucho

    2) (в сочет. со сравн. ст. прил. - гораздо, значительно) mucho más

    мно́го бо́льше, лу́чше — mucho más, mejor

    3) разг. (не больше, чем) no más de

    оди́н, мно́го - два ра́за... — una vez, no más de dos (lo más dos...)

    ••

    мно́го-мно́го — lo más, no más que

    ни мно́го ни ма́ло — ni mucho ni poco

    мно́го ду́мать о себе́ — tenerse muy creído, darse mucha importancia, ser presuntuoso

    * * *
    нареч.

    мно́го знать, де́лать — saber, hacer mucho

    мно́го раз — muchas veces

    мно́го рабо́тать — trabajar mucho

    2) (в сочет. со сравн. ст. прил. - гораздо, значительно) mucho más

    мно́го бо́льше, лу́чше — mucho más, mejor

    3) разг. (не больше, чем) no más de

    оди́н, мно́го - два ра́за... — una vez, no más de dos (lo más dos...)

    ••

    мно́го-мно́го — lo más, no más que

    ни мно́го ни ма́ло — ni mucho ni poco

    мно́го ду́мать о себе́ — tenerse muy creído, darse mucha importancia, ser presuntuoso

    * * *
    adv
    1) gener. (в сочет. со сравн. ст. прил. - гораздо, значительно) mucho mтs, a màs y mejor, harto, mucho
    2) colloq. (ñå áîëüøå, ÷åì) no más de, a montones, màs de cuatro, un montón, a punta (de) pala, a patadas
    3) mexic. a morir
    4) Peru. chichirimoche, como cancha

    Diccionario universal ruso-español > много

  • 3 возомнить о себе

    v
    1) gener. encopetarse, enquillotrarse
    2) colloq. darse mucha importancia, engreìrse, ser tieso de cogote

    Diccionario universal ruso-español > возомнить о себе

  • 4 много думать о себе

    adv
    gener. darse mucha importancia, ser presuntuoso, tenerse muy creìdo

    Diccionario universal ruso-español > много думать о себе

  • 5 понимать о себе

    Diccionario universal ruso-español > понимать о себе

  • 6 возомнить

    сов.

    возомни́ть о себе́ разг.engreírse (непр.), darse mucha importancia, ser tieso de cogote

    Diccionario universal ruso-español > возомнить

  • 7 торопиться

    darse prisa, apresurarse; apurarse (Арг., Чили, Перу)

    торопи́ться ко́нчить рабо́ту — darse prisa por terminar el trabajo

    торопи́ться к по́езду — apresurarse para alcanzar el tren

    я о́чень тороплю́сь — tengo mucha prisa

    не торопи́тесь — no tenga tanta prisa

    куда́ вы торо́питесь? — ¿a dónde va Ud. tan de prisa?

    не торопя́сь — sin darse prisa

    идти́ не торопя́сь — andar despacio (lentamente)

    * * *
    v
    1) gener. acelerarse, andar de prisa, apresurarse, apurarse (Арг., Ч., Перу), darse prisa, estar de prisa, tener prisa, precipitarse
    2) colloq. menearse, llevar prisa
    3) liter. volar
    4) Arg. apurarse
    5) Chil. atarantarse

    Diccionario universal ruso-español > торопиться

См. также в других словарях:

  • darse con un canto en los dientes — Antiguamente la expresión era o . Tiene el significado de conformarse con algo que podía resultar o haber resultado peor. . La expresión es algo así como decir: «si me ocurre algo bueno, aunque sea poco, hago penitencia». No parece muy claro su… …   Diccionario de dichos y refranes

  • darse traza o trazas — ► locución coloquial Darse maña o habilidad al hacer una cosa: ■ se da mucha maña con la carpintería …   Enciclopedia Universal

  • Mano — (De hermano.) ► sustantivo México Tratamiento popular, cariñoso o de confianza, que se emplea para dirigirse a hermanos o amigos. TAMBIÉN manito (Del lat. manus.) ► sustantivo femenino 1 ANATOMÍA Parte del cuerpo humano que va desde la muñeca… …   Enciclopedia Universal

  • Carrera — (Del lat. vulgar *carraria.) ► sustantivo femenino 1 Acción de ir de un sitio a otro corriendo: ■ me pegué una carrera y lo alcancé. 2 Acción de correr varias personas, vehículos o animales a modo de competición: ■ hicimos una carrera y ganó el… …   Enciclopedia Universal

  • arrear — {{#}}{{LM A03413}}{{〓}} {{ConjA03413}}{{\}}CONJUGACIÓN{{/}}{{SynA03488}} {{[}}arrear{{]}} ‹a·rre·ar› {{《}}▍ v.{{》}} {{<}}1{{>}} {{♂}}Referido especialmente a una caballería,{{♀}} hacer que empiece a andar o que lo haga con más rapidez: • El… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • culo — (Del lat. culus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA coloquial Parte posterior del cuerpo del hombre y de ciertos animales situada entre el final del espinazo y el inicio de los muslos. SINÓNIMO [culamen] posaderas trasero 2 ANATOMÍA coloquial… …   Enciclopedia Universal

  • cuitar — (del occit. antig. «coitar», apurar) 1 (ant.) tr. e intr. Acuitar. ≃ Acoitar, coitar. 2 (ant.; «por») prnl. Acuitarse. 3 (ant.; «por») *Afanarse. 4 (ant.; «por») *Ansiar algo. * * * cuitar. (Del prov. coitar) …   Enciclopedia Universal

  • cuitar — (Del prov. coitar). 1. tr. ant. acuitar. Era u. t. c. intr. y c. prnl.) 2. prnl. ant. Darse mucha prisa, anhelar alcanzar algo …   Diccionario de la lengua española

  • culo — (Del lat. culus). 1. m. Conjunto de las dos nalgas. 2. En algunos animales, zona carnosa que rodea el ano. 3. ano. 4. Extremidad inferior o posterior de algunas cosas. Culo del pepino, del vaso. 5. En el juego de la taba, parte más plana, opuesta …   Diccionario de la lengua española

  • Ojo — (Del lat. oculus.) ► sustantivo masculino 1 ANATOMÍA Órgano de la vista en los hombres y los animales, que permite captar la luz y las formas de las imágenes. 2 ANATOMÍA Parte visible de este órgano en la cara junto con los párpados: ■ tiene los… …   Enciclopedia Universal

  • Anexo:Episodios de Wagamama Fairy Mirmo de Pon! — Esta es la lista de episodios del anime Mirmo! creado por Hiromu Shinozuka. En España se han emitido todas las temporadas y en México sólo la primera. En total consta de cuatro temporadas que suman 172 episodios. Los títulos aparecen en negrita a …   Wikipedia Español

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»